Tao đã từng trải qua những lúc vui buồn ly hợp Tao đã từng trằn trọc vì sự phản trắc Mày còn muốn trách cứ tao điều gì chứ Tao làm gì còn có sự lựa chọn nào khác *Tao không sợ sự đe dọa của mày Tao không cần phải có sự cho phép của mày Mày còn muốn tao làm gì nữa Tao chỉ là chính tao thôi Mày còn muốn tao nghe cái gì nữa Tao chỉ nghe bản thân tao thôi Mày còn muốn tao nói cái gì nữa Tao chỉ nói về những gì mà tao tin tưởng* Tao có bản sắc của riêng tao Tao sẽ không hát theo bài hát của mày Tao không thích cái đạo đức của mày Tao không nắm rõ những quy tắc của mày Tao sẽ không đóng vai trò của mày *Tao không sợ sự đe dọa của mày Tao không cần phải có sự cho phép của mày Mày còn muốn tao làm gì nữa Tao chỉ là chính tao thôi Mày còn muốn tao nghe cái gì nữa Tao chỉ nghe bản thân tao thôi Mày còn muốn tao nói cái gì nữa Tao chỉ nói về những gì mà tao tin tưởng* Có gì mà không được chứ Mày muốn tao đầu hàng cái gì chứ Tao sẽ không giảng hòa với mày đâu Mày muốn tao khiêu chiến như thế nào Tao sẽ không tự chuốc họa vào thân đâu Mày muốn tao tỉnh ngộ cái gì chứ Tao với mày vốn là bất hòa Tao không lo Mày muốn tao làm sao rồi lại làm sao nữa đây Không được can thiệp vào chuyện của mày Mày muốn tao nghe cái gì nữa đây Tao sẽ không thua mày Mày còn muốn cái gì ở tao nữa Tao có nguyên tắc của riêng tao Tao không thèm để ý đến mày thì mày làm gì được Tao không ngó tới mày thì mày làm gì được
Không phải không biết dịch mà là làm biếng dịch thui . Trong bản tiếng Quảng, thích nhất câu "Tôi có lòng từ bi của Phật, và cũng có tính tàn nhẫn của Sói".
Mèo Âu
ღ北公爵夫人ღ -鋒-
Là fan Nic từ năm : 2008
Số bài : 4453 Join date : 12/09/2009 ღLemon♥Gardenღ
Trời đất, hiểu được như vậy thì Kyo dịch đi nhà mình có ai biết tiếng Trung đâu, toàn dịch từ tiếng nào hoặc đoán mò đấy chứ Toàn phải chạy đi nhờ người ngoài dịch đó, Kyo bít ko người biết tiếng Trung như Tâm với Kyo thì lại ko dịch giùm (đặc biệt là bà Ju dịch 1 đống tiểu thuyết ái nam thì được mà ko chịu dịch cho Nic )